15319965167

您的位置: 首页 > 新闻资讯 > 干货知识

让人无法理解的俄语口语表达

发布日期:2022-10-13 02-20-50文章来源:易学国际教育文章原创作者:小易浏览次数:270
信息摘要:
摘要:让人无法理解的俄语口语表达。如今出国留学已经成为一件很平常的事情,俄罗斯作为中国的邻国,两国之间的交流自然少不了,所以国家需要俄语人才。如果大家掌握一定的俄语口语,就可以更多的个人优势,所以越来越多的人通过留学俄罗斯来提升自己的语言能力。今 让人无法理解的俄语口语表达。如今出国留学已经...
摘要:让人无法理解的俄语口语表达。如今出国留学已经成为一件很平常的事情,俄罗斯作为中国的邻国,两国之间的交流自然少不了,所以国家需要俄语人才。如果大家掌握一定的俄语口语,就可以更多的个人优势,所以越来越多的人通过留学俄罗斯来提升自己的语言能力。今      让人无法理解的俄语口语表达。如今出国留学已经成为一件很平常的事情,俄罗斯作为中国的邻国,两国之间的交流自然少不了,所以国家需要俄语人才。如果大家掌握一定的俄语口语,就可以更多的个人优势,所以越来越多的人通过留学俄罗斯来提升自己的语言能力。今天我们来学习一下那些令人无法理解的俄国人的俄语口语表达。   想要快速适应在俄罗斯的留学生活,大家要做的就是能够和俄国人进行友好交流,俄语口语能力的提升是很重要的,所以大家要努力提升自己的俄语口语。   我们一起来看一下俄国人的哪些俄语口语让人难以理解吧。   1. Идти в гости   去作客   В некоторых языках нет такого понятия, как "идти в гости". Иностранцы могут идти к кому-то, они называют имена, или уточняют - они идут к друзьям, семье, или, может, встречаются с коллегами   在某些语言中,没有去作客之类的东西。 外国人做客的话,他们会指出后面的人-他们要与朋友,家人或与同事见面。   Так неопределенно идти "в гости" (не к кому-то конкретному, а в целом в гости), может, пожалуй, только русский.   因此,只有俄罗斯人才有这种“不确定的作客”(不是去特定的人那里,而是整体而言的作客)。   2. Держись!   撑住   "Держись" - говорит русский своему другу-иностранцу и тем самым ставит его в тупик.   撑住!俄罗斯人这么对自己的外国朋友说就同时把他置于绝路。   Держаться? Что это значит? Удерживаться на ногах при помощи опоры? Двигаться в определенном направлении?   撑住?这是什么意思? 在支持下站起来吗? 向某个方向移动?   3. Ничего себе!   还不错   Иностранцы воспринимают эту фразу буквально: что значит НИЧЕГО для себя?   外国人从字面上看这句话:这对自己意味着什么吗?   Что это за манера отказываться от всего? И как это может быть связано с удивлением?   放弃一切的这种方式是什么? 以及这如何与惊喜产生关系?(确实,小编刚学的时候也觉得无法直译)   4. Ойкать   哎呦   Наше междометие "ой" особенно забавно звучит для корейцев, ведь у них это значит "огурец".   对于韩国人来说,我们的感叹词“哎呦”听起来特别有趣,因为在韩语中的意思是“黄瓜”。   Каждый раз когда мы удивляемся или путаемся, мы начинаем "бросаться огурцами" (по-крайней мере, так кажется им). А на это ещё получаем ответ: "Не ойкай мне тут!" или ещё хуже "Не ойкай давай!"   每当我们感到惊讶或困惑时,我们就开始“扔黄瓜”(至少在他们看来)。 对此,我们仍然得到答案:“不要对我说哎呦!” 或更糟糕的是,“别哎呦了!”   5. Будешь?   你要来点吗   Одна американка призналась - ей было чрезвычайно сложно понять, почему мы используем глагол "быть" в значении "хотеть".   一位美国人承认,她很难理解为什么我们使用动词“成为”作为“想要”的含义。   Будешь чай? Будешь есть?   你要喝茶吗? 你要吃点什么吗?   6. Фу   呸   Смешной русский звук "фу" имеет множество значений. Так иногда мы общаемся с собаками (в воспитательных целях), а иногда выражаем отвращение.   有趣的俄语口语фу有许多含义。 有时我们这样与狗进行交流(教狗狗,对狗狗发出指令),有时我们表示厌恶。   Конечно, так ещё называется деревня в Непале или жанр китайской литературы. Но наше значение данного междометия всё же самое забавное и весьма сложное для объяснения.   当然,尼泊尔的村庄或中国的某些文学体裁也叫这个名称(小编:喵喵喵?)。 但是,我们对这种感叹的意义仍然是最有趣的,并且很难解释。   7. Холод собачий   冷得不得了   Причем здесь пёс?   这和狗有什么关系?   Не каждый русский знает откуда пошло такое выражение. И версий его происхождения действительно оказывается множество.   并非每个俄罗斯人都知道这种表达的来源。 它的起源确实有很多版本。   8. Не надо меня уговаривать!/ Меня не надо уговаривать!   无需说服我/无需说服我!   Выражение "Не надо меня уговаривать" значит чёткое "нет". Но выражение "Меня не надо уговаривать!" означает "конечно, без вопросов, разумеется!".   “无需说服我”一词是明确表达“不要”(说服)。 但是表达“不必说服我!” 意思是(这件事)“毫无疑问!”。   让人无法理解的俄语口语表达。通过西安俄语培训小编的介绍,大家在俄罗斯留学过程中如果听到这样的俄语口语表达,就可以很清楚的了解俄国朋友在表达什么了。

特别声明:本文是由易学国际教育整理发布,如若转载,请注明出处:http://www.523et.com/xinwenzixun/ghzs/4174.html

【相关推荐】
上一篇:俄语语法中数词的易错点要注意
下一篇:俄语成语和俄语谚语如何翻译
推荐资讯
西安德语培训 | 德语“累”和“忙”分不清?一次搞懂anstrengend, müde和beschäftigt

西安德语培训 | 德语“累”和“忙”分不清?一次搞懂anstrengend, müde和beschäftigt

⚡你有没有过这样的经历?明明德语的语法背得滚瓜烂熟,单词也记得清清楚楚,可一开口和德国人交流,对方却露出“你认真的吗?”的表情?今天,西安易...
2026-02-05
西安俄语培训 | 实用俄语:教你如何用俄语询问和回答“你现在在哪里”?

西安俄语培训 | 实用俄语:教你如何用俄语询问和回答“你现在在哪里”?

各位同学大家好!我是西安易学国际教育俄语培训中心Анна老师。今天我们要学习一个超级实用的日常对话主题——教你如何用俄语询问和回答"...
2025-09-10
西安韩语培训 | 韩语TOPIK考试各等级难度与含金量详解!

西安韩语培训 | 韩语TOPIK考试各等级难度与含金量详解!

备考常见有很多同学不管是兴趣学习还是有出国留学打算又或者在韩企工作的小伙伴们,在初期学习韩语的时候总是不太清楚自己的目标,今天易学小编一文带...
2025-08-22
西安韩语培训 | TOPIK考过直接免学费?韩国本科奖学金曝光,最高省10万+!

西安韩语培训 | TOPIK考过直接免学费?韩国本科奖学金曝光,最高省10万+!

韩国大学为鼓励留学生学习韩语,提供了丰厚的TOPIK等级奖学金,覆盖学费减免和现金奖励。今天西安易学国际教育韩语培训中心小编分享热门大学的奖...
2025-07-16
西安日语培训 | 高考后日本留学:不同专业日语水平要求解析!选对方向,轻松冲刺名校!

西安日语培训 | 高考后日本留学:不同专业日语水平要求解析!选对方向,轻松冲刺名校!

高考分数已经公布,几家欢喜几家愁。 如果你对自己的成绩不满意,或者想追求更广阔的国际化教育平台,日本留学无疑是一个极具吸引力的选择!日本不仅...
2025-07-10

咨询热线

15319965167
>