
15319965167
今天小编想要给大家介绍的是德语语法:带时间状语的现在时和*将来时。如果有对这方面知识不是很了解的小伙伴可以参考下面的文章,希望能够给你带来帮助!

"Bald fahre ich in den Urlaub." -
“很快我就要去休假了。”
"Ich werde bald in den Urlaub fahren."
“我很快就会去休假了。”
In beiden Sätzen wird über Zukünftiges gesprochen.
在这两个句子中讲的都是将来的事情。
Eine einfache Möglichkeit, im Deutschen das Futur zu bilden, ist die Kombination aus werden + Infinitiv:
在德语中构成将来时的一种简单办法是werden与不定式的组合。
In der gesprochenen Sprache wird im Deutschen jedoch oft das Präsens mit einer Zeitangabe verwendet, um über die Zukunft zu sprechen.
但在口头语言中却经常使用带时间状语的现在时来讲未来。
Susanne zieht übermorgen nach Berlin.
苏珊娜后天搬家去柏林。
Carol studiert ab Herbst Medizin.
卡罗尔秋天开始在大学学习医学。
Salim beginnt in Kürze eine neue Arbeit.
萨里姆不久将开始新的工作。
Fatma und Celalettin lassen sich vielleicht schon bald einbürgern.
法特娜和策拉列丁也许很快就可以入德国籍了。
特别声明:本文是由易学国际教育整理发布,如若转载,请注明出处:http://www.523et.com/xinwenzixun/ghzs/9827.html
咨询热线
15319965167