15319965167
宝子们,最近有没有被巴黎那如梦似幻的雪景霸屏呀?毫不夸张地说,相较于细雨朦胧中的巴黎,银装素裹的巴黎简直浪漫到了极致,分分钟拿捏住众人的心。
话说回来,法语里那些与雪息息相关的超美表达,你们都 get 到了没?要知道,掌握了这些,下次再聊到雪,就能用最地道的法语惊艳全场啦,快跟西安易学国际教育法语培训中心小编一起学起来吧。
01 词汇
雪(名词)
“雪” 可以用 “neige” 来表示,例如 “La neige est blanche.(雪是白色的。)”
下雪(动词)
“下雪” 可以用 “neiger” 这个动词。它是一个无人称动词,一般只用第三人称单数形式 “il neige”,比如 “Il neige à Paris.(巴黎下雪。)”
雪花
“雪花” 是 “flocon de neige”。例句:“Les flocons de neige tombent du ciel.(雪花从天空落下。)”
雪人
“雪人” 是 “bonhomme de neige”。如 “Les enfants font un bonhomme de neige.(孩子们堆一个雪人。)”
雪堆
“雪堆” 可以用 “tas de neige” 来表达。例如 “Il y a un gros tas de neige dans la rue.(街上有一个大雪堆。)”
02 句子
描述下雪的场景
“Le ciel est gris et il commence à neiger.
(天空是灰色的,开始下雪了。)”
“Il neige à gros flocons.
(下着鹅毛大雪。)”
雪后的情况
“Après la neige, le monde est tout blanc.
(雪后,世界一片洁白。)”
“La neige recouvre les toits des maisons.
(雪覆盖了房屋的屋顶。)”
和下雪有关的活动
“On aime skier quand il neige.
(下雪的时候我们喜欢滑雪。)”
“Quand il neige, les enfants jouent dans la neige avec joie.
(当下雪的时候,孩子们开心地在雪中玩耍。)”
03
谚语
“Après la pluie, le beau temps. Après la neige, le printemps.”
(雨过天晴。雪后是春。)
含义:这句话就像中文里的 “否极泰来”,表示不好的情况(如雨天、雪天)之后会迎来好的状况(晴天、春天)。它体现了一种对未来充满希望,事物会向好的方向转变的乐观态度。
“Quand il neige sur les montagnes, il vente dans les vallées.”
(山上下雪,山谷刮风。)
含义:它用于形容一种自然现象的连锁反应或者因果关系。也可以引申为一个地方发生的事情会对相邻的地方产生不同的影响,有 “牵一发而动全身” 的感觉。
“Neige d’automne, neige à manger; neige d’hiver, neige à boire; neige de printemps, neige à flétrir.”
(秋雪可食,冬雪可饮,春雪致灾。)
含义:这是一句基于农业生产和自然经验的谚语。在过去,人们认为秋天的雪比较干净可以食用(可能用于储存水源等),冬天的雪比较纯净可以用来饮用(如融化后作为饮用水),而春天的雪可能会对农作物造成损害(如冻伤正在生长的植物等),表达了不同季节的雪对人们生活和农业生产有着不同影响的观念。
特别声明:本文是由易学国际教育整理发布,如若转载,请注明出处:http://www.523et.com/xinwenzixun/yxzx/42349.html
咨询热线
15319965167